

PROLANGS INC.
See us at Seoul ADEX 2025
PROLANGS provides top-tier multi-language translation services, leveraging our extensive experience in defense and military sector projects. PROLANGS is certified under the ISO 17100 International Translation Standard, with an "Excellent" security rating, underscoring our dedication to delivering exceptional translation quality and robust data security.
Geumcheon-gu, Seoul, South Korea
Aerospace
Products & Services
People
About
Connect with us at
Products & Services
Professional Defense Interpretation
Prolangs Inc.
◎Simultaneous interpretation
Interpretation conducted in almost real time using interpretation equipment (FM interpretation equipment, and receivers) in an interpreter booth where a pair of interpreters do the interpretation. The audience hears the interpreter's voice through the receivers. It is often used in conferences, forums, symposiums and memorials attended by a large number of people.
◎Consecutive interpretation
Unlike simultaneous interpretation, this is conducted served after a speaker's words end. It is mainly used for meetings with limited attendance, such as ministerial talks and summits.
◎Accompanying interpretation
This is similar to consecutive interpretation, but the interpreter moves with the speaker and interprets. It is mainly used for sightseeing and field trips where interpreters are needed.
◎Whispering interpretation
Interpretation for a small audience, listening to what a speaker says and then interpreting it for an audience in a quiet voice. If needed, the interpreter can use whispering equipment (transmitters and receivers).
Interpretation conducted in almost real time using interpretation equipment (FM interpretation equipment, and receivers) in an interpreter booth where a pair of interpreters do the interpretation. The audience hears the interpreter's voice through the receivers. It is often used in conferences, forums, symposiums and memorials attended by a large number of people.
◎Consecutive interpretation
Unlike simultaneous interpretation, this is conducted served after a speaker's words end. It is mainly used for meetings with limited attendance, such as ministerial talks and summits.
◎Accompanying interpretation
This is similar to consecutive interpretation, but the interpreter moves with the speaker and interprets. It is mainly used for sightseeing and field trips where interpreters are needed.
◎Whispering interpretation
Interpretation for a small audience, listening to what a speaker says and then interpreting it for an audience in a quiet voice. If needed, the interpreter can use whispering equipment (transmitters and receivers).
Other Services
Prolangs Inc.
◎DTP services
We are able to accommodate the various needs of our clients. In addition to basic Word Processing, we provide sophisticated editing of documents using PC and Macintosh expertise to match the characteristics of documents, including multilingual typesetting, design and publication printing.
◎Electronic manuals
●A manual that enables users to access the contents they need easily and conveniently by running a booklet-type manual on a PC or mobile device.
●Format: PDF, CHM (html-based) and customization according to the customer's needs
●Electronic Technical Manual (IETM)
: The Interactive Electronic Technical Manual (IETM) is an electronic technical support system that constructs a vast number of technical documents in a digital electronic document system
●Developing process
: STEP 01 Basic design >STEP 02 Prototyping >STEP 03 Detailed design > STEP 04 Making ITEM > STEP 05 Training/Test > STEP 06 Operation
We are able to accommodate the various needs of our clients. In addition to basic Word Processing, we provide sophisticated editing of documents using PC and Macintosh expertise to match the characteristics of documents, including multilingual typesetting, design and publication printing.
◎Electronic manuals
●A manual that enables users to access the contents they need easily and conveniently by running a booklet-type manual on a PC or mobile device.
●Format: PDF, CHM (html-based) and customization according to the customer's needs
●Electronic Technical Manual (IETM)
: The Interactive Electronic Technical Manual (IETM) is an electronic technical support system that constructs a vast number of technical documents in a digital electronic document system
●Developing process
: STEP 01 Basic design >STEP 02 Prototyping >STEP 03 Detailed design > STEP 04 Making ITEM > STEP 05 Training/Test > STEP 06 Operation
Professional Defense Translation
Prolangs Inc.
◎ Operation of Dedicated Defense Project Space
To safeguard clients' data and technology, translators work exclusively in the secure Defense Translation Room with dedicated security PCs.
① Operation of an isolated, secure defense translation facility.
② Formation of a specialized Defense Business Team and assignment of dedicated security personnel.
③ Management of Defense Translation Project Rooms, designated as DT Room 1 to 3.
④ All personnel involved in defense translation projects have undergone background checks by the Defense Counterintelligence Command.
⑤ Integration and operation of a secure defense translation space, including a server room, centralized document server, restricted areas, and security software.
◎ PROLANGS Security System
1. Facility & Information-Communication Security
• Operation of a dedicated server room
• Physical separation between civilian and defense translation areas
• Operation of dedicated defense translation room (restricted area)
• All defense PCs secured using dedicated locks
• Data leak prevention through UTM, antivirus solutions, and DLP systems with CC certification
• Strict control of storage media (USB, CD/DVD, etc.)
• Real-time monitoring of the defense office via CCTV
2. File Management via Centralized Document Server
• Files are restricted from being saved on local PCs and external file transfer is prohibited, to ensure all data is stored on the centralized server.
• Access to web storage, browsers, cloud services, and other storage media is restricted.
• File access is granted based on authority levels.
• Version control is applied to manage all file modifications.
• Comprehensive management of file history from creation, modification, and deletion to final delivery.
To safeguard clients' data and technology, translators work exclusively in the secure Defense Translation Room with dedicated security PCs.
① Operation of an isolated, secure defense translation facility.
② Formation of a specialized Defense Business Team and assignment of dedicated security personnel.
③ Management of Defense Translation Project Rooms, designated as DT Room 1 to 3.
④ All personnel involved in defense translation projects have undergone background checks by the Defense Counterintelligence Command.
⑤ Integration and operation of a secure defense translation space, including a server room, centralized document server, restricted areas, and security software.
◎ PROLANGS Security System
1. Facility & Information-Communication Security
• Operation of a dedicated server room
• Physical separation between civilian and defense translation areas
• Operation of dedicated defense translation room (restricted area)
• All defense PCs secured using dedicated locks
• Data leak prevention through UTM, antivirus solutions, and DLP systems with CC certification
• Strict control of storage media (USB, CD/DVD, etc.)
• Real-time monitoring of the defense office via CCTV
2. File Management via Centralized Document Server
• Files are restricted from being saved on local PCs and external file transfer is prohibited, to ensure all data is stored on the centralized server.
• Access to web storage, browsers, cloud services, and other storage media is restricted.
• File access is granted based on authority levels.
• Version control is applied to manage all file modifications.
• Comprehensive management of file history from creation, modification, and deletion to final delivery.
Connect with us at
About
** Founded in 1988, with 37 years of translation expertise
** Korea’s largest in-house staff with 50 full-time employees
** English, Japanese, German, Multi-Lingual, and Defense Translation teams
** "Excellent" security rating, certified by the Defense Counterintelligence Command
** Dedicated defense translation space and secure server room
** Prevention of data leaks and hacking attempts with anti-virus software, DLP, and a centralized document management system
** Member of the Korea Defense Industry Association
** Numerous defense translation projects successfully completed
** ISO 17100 Certified Translation Services
** ISO 9001 Quality Management System Certification
** Comprehensive defense translation process: Translation >> Expert proofreading >> Review >> Editing >> Editing review >> Delivery
** Establishment and management of translation databases, development and provision of glossaries
** Founding member of GCBG, a global joint venture providing multi-lingual services through members across five continents
** Korea’s largest in-house staff with 50 full-time employees
** English, Japanese, German, Multi-Lingual, and Defense Translation teams
** "Excellent" security rating, certified by the Defense Counterintelligence Command
** Dedicated defense translation space and secure server room
** Prevention of data leaks and hacking attempts with anti-virus software, DLP, and a centralized document management system
** Member of the Korea Defense Industry Association
** Numerous defense translation projects successfully completed
** ISO 17100 Certified Translation Services
** ISO 9001 Quality Management System Certification
** Comprehensive defense translation process: Translation >> Expert proofreading >> Review >> Editing >> Editing review >> Delivery
** Establishment and management of translation databases, development and provision of glossaries
** Founding member of GCBG, a global joint venture providing multi-lingual services through members across five continents
Add Attachment

Share
Recent Chats
Share via email
Future: handle WhatsApp here
Future: handle LinkedIn here
Future: handle Twitter here
SUBMENU HERE
Share via Chat
Copy Link